 |
Voci
americane contro la pena di morte
a
cura di Claudio Giusti*
"Oyez,
oyez, oyez! All persons having business before the Honorable,
the Supreme Court of the United States, are admonished to
draw near and give their attention, for the Court is now sitting.
God save the United States and this Honorable Court!"
"Twenty
years have passed since this Court declared that the death
penalty must be imposed fairly, and with reasonable consistency,
or not at all, see Furman v. Georgia, 408 U.S. 238 (1972),
and, despite the effort of the States and courts to devise
legal formulas and procedural rules to meet this daunting
challenge, the death penalty remains fraught with arbitrariness,
discrimination, caprice, and mistake. (…) From this day forward,
I no longer shall tinker with the machinery of death. For
more than 20 years I have endeavoured -- indeed, I have struggled--along
with a majority of this Court, to develop procedural and substantive
rules that would lend more than the mere appearance of fairness
to the death penalty endeavour. Rather than continue to coddle
the Court's delusion that the desired level of fairness has
been achieved and the need for regulation eviscerated, I feel
morally and intellectually obligated simply to concede that
the death penalty experiment has failed. It is virtually self
evident to me now that no combination of procedural rules
or substantive regulations ever can save the death penalty
from its inherent constitutional deficiencies. The basic question--does
the system accurately and consistently determine which defendants
"deserve" to die?--cannot be answered in the affirmative."
Callins v Collins No. 93-7054, February 22,
1994 Supreme Court Justice Blackmun , dissenting.
"Sono
passati vent’anni da quando questa Corte [Suprema] proclamò
che la pena di morte può essere imposta solo ed esclusivamente
in maniera equa e con una ragionevole coerenza (…), [ma] nonostante
gli sforzi degli Stati e delle corti per escogitare formule
legali e regole procedurali adatte a raggiungere questa impegnativa
sfida, la pena di morte rimane intrisa di arbitrarietà, discriminazione,
capriccio ed errore. (…) Da oggi in poi non mi gingillerò
più nel tentativo di riparare il meccanismo della morte. Per
più di 20 anni ho cercato (in realtà ho lottato) insieme alla
maggioranza della Corte nel tentativo di sviluppare regole
procedurali e sostanziali che portassero a qualcosa di più
di una mera apparenza di equità nell’applicazione della pena
di morte. Piuttosto che continuare a cullarmi nell’illusione
della Corte che si sia raggiunto il livello accettabile di
equità (…), mi ritengo moralmente e intellettualmente obbligato
ad ammettere che l’esperimento della pena di morte è fallito.
(…) [e che] la domanda di base: - il sistema determina accuratamente
e coerentemente quale accusato “merita” di morire? – non può
avere una risposta affermativa."
"…
the history of capital punishment for homicides … reveals
continual efforts, uniformly unsuccessful, to identify before
the fact those homicides for which the slayer should die….
Those who have come to grips with the hard task of actually
attempting to draft means of channeling capital sentencing
discretion have confirmed the lesson taught by history…. To
identify before the fact those characteristics of criminal
homicides and their perpetrators which call for the death
penalty, and to express these characteristics in language
which can be fairly understood and applied by the sentencing
authority, appear to be tasks which are beyond present human
ability." McGautha v. California,
402 U.S. 183, 1971. John Marshall Harlan II, U.S. Supreme
Court Justice
"La
storia della pena capitale per i rei di omicidio (…) svela
gli sforzi ininterrotti , tutti egualmente privi di successo,
tesi a identificare prima del fatto quali siano i tipi di
omicidio per cui il reo meriterebbe la morte. (…) Coloro che
hanno fatto i conti con l'arduo compito di tentare effettivamente
di trovare il modo di incanalare la discrezione nelle sentenze
capitali hanno confermato la lezione impartita dalla storia.
(…) Identificare prima del fatto le caratteristiche di quegli
omicidi criminali, e dei loro autori, per i quali si possa
invocare la pena di morte, ed esprimere queste caratteristiche
in un linguaggio che possa essere correttamente compreso e
equamente applicato da chi emana la sentenza, sembrano esser
compiti che sono al di là delle attuali capacità umane."
"it surely is beyond dispute that if the death penalty
cannot be administered consistently and rationally, it cannot
be administered at all” Justice Harry Blackmun
"è
fuor di discussione che, se la pena di morte non può essere
imposta con coerenza e razionalità, non può essere imposta
in alcuna circostanza"
"(…)
the [American] legal system is divided into two separate and
unequal system of justice: one for the rich, in which the
courts take limitless time to examine, ponder, consider, and
deliberate over hundreds of thousands of bits of evidence
and days of testimony, and heard elaborate, endless appeals
and write countless learned opinions; the other for the poor,
in which hasty guilty pleas and brief hearings are the rule
and appeals the exception.” Lois Forer “Money
and Justice” New York, WW Norton, 1984, p 9
"(…) il sistema legale [americano] è diviso in due distinti
e separati sistemi di giustizia: uno per i ricchi, dove le
corti si prendono un tempo illimitato per esaminare, ponderare,
considerare e deliberare su centinaia di migliaia di prove
e giornate di testimonianze, per ascoltare appelli elaborati
e interminabili, per scrivere innumerevoli dotte opinioni;
l’altro è per i poveri, dove frettolose ammissioni di colpevolezza
e brevi udienze sono la prassi e gli appelli l’eccezione."
"The Man's spinal cord will rupture at the point where
it enters the skull, electro-chemical discharges will send
his limbs flailing in a grotesque dance, eyes and tongue will
start from the facial apertures under the assault of the rope
and his bowels and bladder may simultaneously void themselves
to soil the legs and drip on the floor..."
Professor Chris Barnard Rand Daily Mail of June, 12th 1978
"La
colonna vertebrale dell’impiccato si spezza nel punto in cui
si inserisce nel cranio, le scariche elettro-chimiche costringono
le membra ad agitarsi in una danza grottesca, sotto l’urto
della corda gli occhi escono dalle orbite e la lingua dalla
bocca, mentre intestini e vescica si vuotano simultaneamente
bagnando le gambe e gocciolando al suolo ..."
"Where, after all, do universal human rights begin? In
small places, close to home - so close and so small that they
cannot be seen on any maps of the world. Yet they are the
world of the individual person; the neighbourhood he lives
in; the school or college he attends; the factory, farm, or
office where he works. Such are the places where every man,
woman, and child seeks equal justice, equal opportunity, equal
dignity without discrimination. Unless these rights have meaning
there, they have little meaning anywhere." Eleanor
Roosevelt, "La grande questione", Nazioni Unite, 1958.
"Dove
hanno inizio, dopo tutto, i diritti umani universali? In posti
piccoli, vicino a casa, così vicini e così piccoli che non
possono essere visti su nessuna mappa del mondo. Però sono
mondi di individui; del vicinato in cui vivono; la scuola
o il liceo che frequentano; la fabbrica, fattoria o l'ufficio
dove lavorano. Questi sono i posti dove ogni uomo, donna e
bambino cerca pari giustizia, pari opportunità, pari dignità
senza discriminazione. Se questi diritti non hanno un significato
lì, hanno poco significato altrove".
*
membro del Comitato Scientifico dell'Osservatorio
 
Dossier
giustizia USA
Dossier
pena di morte
|
|